Отчет для Академии. Нетрадиционная драматургия в Доме Q

Спектакль-клетка, как назвал его автор идеи Кеша Башинский, пройдет еще дважды в этом месяце — 9 и 10 марта в театре-студии Дом культуры, который принято называть «Дом Q». Действие спектакля выходит за все рамки общепринятых драматургических понятий. Оно больше похоже на контемпорари-арт, дающий импульс не только перечитать, но, возможно, впервые познакомиться с текстом когда-то нашумевшего рассказа Франца Кафки, а также иначе осмыслить процессы, происходящие в мире людей либо нелюдей.

Отчет для Академии. Нетрадиционная драматургия в Доме Q

В команде необязательно единомышленников

Как поясняют сами авторы-организаторы-присутствующие в его действии, «в основе спектакля рассказ Ф. Кафки «Отчет для академии». Это история о захваченной моряками обезьяне, которой пришлось уехать в большой город, получить имя и стать человеком, чтобы выжить. В 2019 году Поль Беатрис Пресьядо, выступая перед академией психоанализа, использует этот образ, критикуя системы патриархального колониального угнетения».

Креативная команда постаралась провести исследование, как может работать театр в ситуации глобального кризиса коммуникаций. Блуждая в лабиринте текстов Кафки и Пресьядо, кинотекстов, анимационных фильмов, научных и публицистических статей, прозы, драматургии и поэзии, собирая контекст из осколков, выяснилось, что команде необязательно думать одинаково, чтобы спектакль случился.

Автор идеи Кеша Башинский попросил оставить в этом тексте всех причастных именно в таком виде. Оставляем и начинаем общаться с Кешей.

Текст: Женя Сташков и Альмира Исмаилова. Присутствие: Елена Набокова и Максим Сиваков. Видео и звук: Дима Соболев, Никита Алаторцев, Рома Цепелев. Комната: Ольга Суслова, Алина Гаврилова. Идея: Кеша Башинский. Редактура: Улжан Курманбай. Хор: Акерке Дуйсенбай, Ира Хольцман, Женіс Сыдык. Афиша и дизайн: Егор Кузеняткин. Тизер: Юрий Пивоваров.

Стоит отметить, что на афише стоит метка 18+, так как видеоряд спектакля демонстрирует сцены эротики и насилия.

Ярмарка театральных вакансий

Вот так. Но давайте познакомимся ближе с Кешей Башинским, хотя он уже давно и ярко «засветился» в Алматы и своим необычным стилем, и смелостью стать в чем-то первым на освоенных и традиционных площадках города. Ему 25 лет. Молод и очень умен. Пошутить тоже может и в данном спектакле это продемонстрировал.

— В «Дом Q» я попал после встречи, которую устроил Театр ARTиШОК для ребят, приехавших из России. Это событие быстро превратилось в ярмарку талантов, потому что все обменивались талантами.

Одни искали работу, другие пытались найти кадры. На этой встрече я познакомился с представителем театра-студии «Дом культуры». Причем, когда в нем уже набрали полный состав педагогов и актеров, пришел и я, предложив читать лекции по истории культуры, а этого в Алматы особо никто не делает. То есть это была пустующая ниша, и мы провели определенное количество лекций. Так мы познакомились с Еленой Набоковой, а затем, как-то разболтавшись, решили придумать что-то интересное для сцены. В Алматы я приехал по наитию, потому что абсолютно никогда не был за границей. Более того — вообще планировал лететь в Армению, так как там было больше знакомых, но в итоге поездка туда выходила дорого. Потому я приехал сначала в Уральск и пожил там у своих родственников, а затем примчал в Алматы, и пока я здесь.

Тема Алматы — первое время и сейчас

— Первое впечатление от города... Было просто психологически сложно во всем разобраться, но меня сразу же покорили горы. Я ехал в автобусе по проспекту Райымбека и увидел их впервые! Никогда не видел таких больших и красивых гор! Но сейчас для меня Алматы — это процесс пересборки своей субъектности, сложности миграционных процессов, вопросов идентичности и всего прочего. У всех это происходило и происходит по-разному. У меня — в сильном контрасте. Когда-то что-то обнуляется, и ты надеваешь на себя комфортную маску просто потому, что не понимаешь, где ты окажешься сегодня, с кем будешь ночевать, с кем поедешь в машине завтра. И в Алматы я стал свою субъектность возвращать. Город в этом смысле очень располагающий и с точки зрения театральной культуры, и общения. И прошлая осень для многих приезжих проходила в едином нетворкинге и на адреналине. Все искали себя. Я, понятно, — тоже. Многие созданные той осенью проекты не нашли дальнейшего применения. Кто-то уехал, кто-то старается найти себя...

Сейчас город для меня как долгая зима, которая сильно надоела, и хочется снова увидеть все эти зеленые улицы. За полтора года я нашел здесь своих людей, какие-то точки ощущения безопасности, и у меня складываются очень теплые чувства с городом.

Дом, который нравится всем

— Результатом выбора для постановки я полностью доволен, и это оказалось крутым опытом, который мне повезло разделить с невероятно талантливыми людьми. Мне интересно, что будет дальше, так как предстоят еще два премьерных дня. А почему было выбрано именно это произведение Кафки? Все очень просто. Мы не стали ставить сроки сдачи пьесы. Мы просто решили поразмышлять и потусить. Я тогда много читал Поля Пресьядо, и он мне помогал прожить мои личные моменты. У него упоминается рассказ Франца Кафки, а Кафка — это же всегда хорошо! Я сразу принес рассказ, и еще не знал, что с ним делать. Пару месяцев мы даже не притрагивались к самому тексту. Просто проводили тренинги, обсуждения, а значит, этот выбор пальцем в небо был самым точным. И далее все стало нарастать. Появилась даже предварительная формулировка спектакля — «Дом, который нравится всем». Это высказывание, мысль нравятся всем нам, и она сразу отвечает на многие вопросы, и в том числе на те из них, получилось ли у нас создать единую структуру спектакля.

Мы, конечно, добавили после первых премьер фабулу всего происходящего, потому что в нашей задумке используется много планов, отражающих поверхностей. Взгляду зрителя приходится фокусироваться на разных видео-экранах, тексты на разных языках тоже даются на разных дисплеях. И это даже не миф, что зритель может быть плохо подготовленным. Это не беда. Главное, чтобы он успевал больше распределять свое внимание. Искусство не должно требовать от людей чего-либо. Однако, если люди прочитают рассказ «Отчет для академии» перед спектаклем, это будет прекрасно. Они могут прочесть его и после, и вообще не открывать его страниц. Для нас было важнее, насколько каждый смотрит и видит, чувствует свое.

И радует, что историю, рассказанную нами, можно принимать очень легитимно.

Также удивительно, что многие зрители после просмотра спектакля делились абсолютно противоположным восприятием некоторых моментов. Я-то понимаю партитуру спектакля, но вот странно, как каждый человек воспринимает события по-своему. И всегда так работает, но у нас была возможность тотально отпустить весь контекст.

Японская культура в контексте спектакля

— В спектакле есть сильные акценты, к примеру, на некоторых сценах японского аниме режиссера Сатоси Кона «Истинная грусть». Сатоси Кон — великий мастер, и среди дисков, которые лежат на полу во время спектакля, есть его величайший роман «Опус». Мне сложно сказать, что я рос анимешником, и не так много смотрел, когда учился в школе. Я никогда не думал, почему так затягивает японская культура, но в последние два года смотрю только японские анимационные фильмы. Возможно, в них очень много истоков того, что сейчас происходит в мире, в культуре.

Продолжение темы

— Мы пока не знаем, будет ли еще ставиться какой-то спектакль, но этот точно еще поживет в «Доме культуры». Также могу сказать, что вся наша международная команда — это серьезные художники. То, что они создают в театральном пространстве, меня восхищает. Это все самодостаточные люди, огромное чувство благодарности всей команде! И лично организатору, директору, актрисе и режиссеру театра-студии «Дом культуры» Елене Набоковой!

(От автора: Елена говорит в спектакле и на казахском. Субтитры на экранах транслируются на многих языках — процесс миграции непрост, а мы все — люди!)

Что еще почитать

В регионах

Новости региона

Все новости

Новости

Самое читаемое

Автовзгляд

Womanhit

Охотники.ру