Организаторами мероприятия при поддержке Министерства культуры и спорта РК выступили Международная выставочная компания Atakent-Expo, Национальная государственная книжная палата РК, Ассоциация издателей, полиграфистов и книгораспространителей Казахстана.
Сама книжная выставка-продажа проходила на территории «Атакента», и в ней помимо казахстанских и российских книгоиздателей свою продукцию представили полиграфические компании из Ирана, Узбекистана и Киргизии.
Все книги в гости к нам
А встречи с самыми популярными и часто издающимися современными писателями России проходили на разных площадках культурной столицы, включая школы, колледжи, университеты. Среди российских авторов Алматы посетили такие писатели, критики, культурологи и историки, как Анастасия Строкина, Гузель Яхина, Олег Шишкин, Максим Замшев и Анна Эспарса.
Пожалуй, самое большое количество встреч и мастер-классов с читателями провела в Алматы Анастасия Строкина — российская детская писательница, прозаик, поэтесса, переводчик. Ее книги входят в топлисты международных книжных ярмарок. Ее произведения переведены на английский, немецкий, итальянский, сербский, эстонский языки. А такие книги автора, как «Кит плывет на север», «Бусина карманного карлика», «Совиный волк», «Чайковский. Торжество света», «Татьяна Маврина. Много всего кругом», «Держиоблако», находятся в фонде Международной молодежной библиотеки города Мюнхена.
В 2019 году у А. Строкиной вышел новый перевод сказки Андерсена «Дюймовочка», о котором критик и обозреватель детской литературы Марина Аромштам высказалась: «И так нам нравилась Дюймовочка, так мы любили эту сказку и так к ней привыкли (с самого дошкольного детства), что не замечали некоторых странностей и несоответствий. Я, например, не замечала их до тех пор, пока не познакомилась с новым переводом «Дюймовочки», который сделала современная переводчица с датского Анастасия Строкина».
Писательницу ценят за многое, но в особенности за ее способность говорить с детьми о самых сложных и неоднозначных вещах. Подобный разговор состоялся и в Алматы, но не на книжных страницах, а вживую. Анастасия встречалась с детьми, молодежью и педагогами в Lakeview School, частной школе имени Чокана Валиханова, техническом лицее No 165, университете «Туран» и в главном зрительном зале книжного павильона «Атакента». В вузе же писательница провела мастер-класс по теме «Перевод поэзии: возможно ли?».
Также в университете «Туран», на площадке «Атакента» и в Доме книги имени Абая состоялись встречи читателей с Гузель Яхиной — российской писательницей, прославившейся благодаря роману «Зулейха открывает глаза», а позднее — и сериалу, снятому на его основе. «Зулейху», к слову, перепечатывали множество раз, увеличивая тираж. Книга была отмечена Национальной литературной премией «Большая книга», премиями «Ясная поляна» и «Книга года». Этот роман Яхиной, как и многие другие ее произведения, переведен сегодня более чем на 40 языков мира. К слову, в Доме книги имени Абая есть в продаже ее издания, а на Неделе российской литературы она провела здесь презентацию перевода на казахский язык своего нового романа «Эшелон на Самарканд» (2021).
О судьбах писателя в постсоветском пространстве на базе КазНУ имени аль-Фараби рассуждали российский поэт, прозаик, критик Максим Замшев и казахстанский поэт, прозаик и переводчик Бахытжан Канапьянов. Оба они застали распад Советского Союза состоявшимися и часто публикующимися литераторами, но переворот 90-х годов полностью изменил модель не только человеческой судьбы, но и писательской карьеры. При том, что современный мир бросает литературе множество новых вызовов, каждый из этих литераторов не опустил рук и продолжил дело своей жизни, оставаясь на волне актуальных событий.
Логика познания
Немало встреч с алматинскими почитателями своего таланта провел Олег Шишкин — российский писатель, драматург, сценарист, художественный критик, журналист и телеведущий. Олег Шишкин давно обрел мировую известность. Автор более 500 статей, посвященных современному искусству, фотографии, буддизму, ранней истории советской разведки и советским тайным обществам, первой опубликованной книгой которого стал сборник мистических историй «Шесть рассказов об исчезновении и смертях». Однако наибольшую известность он получил после издания документального исследования о Н.К. Рерихе как агенте Коминтерна и ОГПУ-НКВД. В 1999 году Шишкин выпустил книгу «Битва за Гималаи. НКВД: магия и шпионаж», ставшую бестселлером. В дни книжной ярмарки можно было приобрести не только это произведение. Рериху посвящены многие исследования автора, в том числе и такое фундаментальное, как «Рерих. Подлинная история русского Индианы Джонса», посвященное просветительской, экспедиционной и разведывательной деятельности Николая Рериха и его окружения. Шишкин подтверждает свой взгляд на главного героя книги публикацией многочисленных архивных документов, новых открытий, криминалистических экспертиз.
Многие архивные документы и ссылки на них публикуются впервые. Повествование в книге разворачивается в жанре документального детектива, предоставляя читателю возможность самому оценить описываемые события.
Кстати, на одной из встреч в Алматы он напомнил читателям, что Рерих побывал и на склонах Заилийского Алатау. Более того, российский исследователь отметил, что потрясен близостью гор к казахстанскому городу и убежден, что южная столица не только похожа на курорт, но и на некую загадку, спрятанную в самом сердце Евразии и Великого Шелкового пути. И загадку эту еще предстоит разгадать.
Отметим, что перу Шишкина принадлежат и книги «Убить Распутина», «Красный Франкенштейн», «Распутин: история преступления», «Сумерки магов. Георгий Гурджиев и другие». Он является автором сценариев документальных фильмов «Чарльз Дарвин», «Дом русской классики», «Красный Франкенштейн» (по собственной одноименной документальной книге), «Таблетка правды. К истории ядов», пьес «Слоновая болезнь», «Страдания молодых танцоров диско, или Тайна семьи Фаберже», «Анна Каренина II». С 2017 года он ведет документальную программу «Загадки человечества» на телеканале «РЕН ТВ».
А на своей заключительной встрече в «Атакенте» Шишкин зачитал любимые отрывки из «Биографии Воланда» — своего нового масштабного расследования судьбы героев романа «Мастера и Маргариты» М. Булгакова. Шишкин расшифровывает в этой книге грандиозный замысел писателя, рожденный в условиях воинствующего атеизма советской литературы, основываясь на неожиданных открытиях архивных документов (из семи различных архивов, именной указатель — 380 имен) и буквально вскрывая шифры и ребусы Михаила Афанасьевича. Эти игры писателя были тайными посланиями в будущее, и Шишкин стал первым, кому удалось их прочесть. Впрочем, все это мы пишем для того, чтобы заинтересовать читателя самостоятельным изучением романов этих авторов.
А о том, как XXI век перевернул жизнь историков и криминалистов, своих методах работы с документами Шишкин рассказал уже на встрече со студентами университета «Туран». Он отметил, что для него в центре внимания всегда остается практическая сторона вопроса: поиск источников, грамотное их использование и умение балансировать на границе между увлекательностью (зачастую даже сенсационностью) и верностью букве исторического документа.
Что касается итогов состоявшегося события, то между всеми его организаторами были подписаны меморандумы о сотрудничестве, к которым присоединилась Академия детской книги ALTAIR.
Закрытие российского национального стенда с книгами и красочными фолиантами по искусству, культуре, истории и географии ознаменовалось их передачей в дар Академии детской книги ALTAIR.
Читать после всех состоявшихся полезных коммуникаций захотелось еще чаще и больше книг новых. Кроме того, появилось желание скорее начать писать собственные произведения. Такой вот получился мощный импульс.