Шукшин по-казахски

Известный казахстанский кинорежиссер, сценарист, писатель Ермек Турсунов впервые выступил режиссером-постановщиком лирической комедии «Жили-были...», премьера которой состоялась на сцене Государственного Академического русского театра драмы имени М. Лермонтова. Пьеса, основанная на сборнике рассказов Е. Турсунова, собранных из его воспоминаний, наблюдений за простыми людьми аула, органично легла в постановку как пестрое, теплое, согревающее лоскутное одеяло.

Шукшин по-казахски

Вторым режиссером стал Роман Жуков. В ролях: Сергей Попов, заслуженный артист РК Наталья Долматова, лауреат Национальной театральной премии «Сахнагер» Камилла Ермекова, Ирина Кельблер, Илья Шилкин, Максим Лукоянов, Рауф Хабибуллин, Арлан Касиманов, Юрий Козулев, Игорь Личадеев, Вячеслав Анисов и Дмитрий Дягилев.

Казахов аула играют городские русские

Возможно, кому-то может показаться странным, что известный кинорежиссер поставил спектакль на тему казахского аула в русском театре. Но разве мы не живем в одной стране и не пропитаны культурой, традициями и теплом друг друга!? А Ермека Турсунова представители театра Лермонтова сами пригласили и правильно сделали.

— Сцена здесь «намоленная» такая — и Шекспира на ней ставили, и Чехова, и Гоголя. И вдруг Турсунов появляется. Меня это немного коробило. Но в театре почитали мои рассказы и повести с аульной тематикой и предложили поставить спектакль, — делится Ермек Турсунов. — А сарафанное радио сработало, и мне уже несколько дней звонят наши театральные и киношные актеры, режиссеры и спрашивают «Ну, как это ты из русских казахов сделал?!». И я им ответил, что для меня открытием стало то, что в лермонтовском русском театре очень много казахского. Здесь даже больше казахского, чем в других казахских академических театрах. И не надо было особенно ничего придумывать. Мы для себя этот спектакль определили как нечто похожее на шукшинских чудиков, то есть это Шукшин по-казахски.

Театр — автобус, и мы в нем все пассажиры

После показа премьеры журналистам и зрителям предложено было остаться на обсуждение. Искушенный зритель сразу подметил многие нюансы сценографии и даже темпоритма, предложив начало действия чуть ускорить или сразу внести в него две из самых очаровательных сцен — появление коровы и просмотр фильма с деревенскими комментариями. На самом деле впечатляющих сцен было множество! И яркий зажигательный танец в сельском клубе, и автобус, перевоплощающийся в эстраду с живым выступлением рок-группы в составе актеров спектакля, в дом, кинобудку. Были и завораживающая сцена с баскетболом в замедленных балетных па, и неожиданное в ней появление Обамы с разговорами о цветных и гомосексуальных людях.

Среди постоянных поклонников театра Лермонтова всегда можно встретить Адольфа Арцишевского, редчайшего интеллигента Алматы, известного писателя, поэта. Он приходит и сегодня на все посткарантинные показы:

— Этот прекрасный автобус на сцене напоминает мне театр Лермонтова: он вдруг повернулся совершенно неожиданной стороной. Ермек Турсунов в очередной раз дебютировал, он всю жизнь дебютирует. Он журналист по образованию, он писатель, он дебютировал как киносценарист, как кинорежиссер. Он вообще совершил невероятную вещь — в эпоху звукового кино снял немой фильм («Келин». — Прим. ред.). И прекрасно это сделал. А в этой постановке есть тонкая грань: когда русские актеры играют казахов, то здесь важно не «пережать», и, посмотрев начало первого акта, я подумал, что одна актриса спасает положение, и молодцы, что пригласили ее из театра Ауэзова. А рядом со мной сидит сын Долматовой, и я спрашиваю его: «А где Наташа-то, она вроде участвует...» А это она и играет апашку. Потрясающая роль! Как она сумела перевоплотиться! Причем здесь не возникает неловкости. Все затмила для меня и сцена пляски — замечательная актриса Ирина Кельблер сразу напомнила исполнительницу энергичного танца из кинофильма «Афоня». И она переиграла ее! И на этом моменте я понял, что надо смотреть дальше. А дальше появилась корова. Ермек, вы молодец, что взяли предложение театра. Какая-то свежая струя внесена.

Корова

Этот, казалось бы, неодушевленный объект на сцене покорил всех зрителей. Смонтированная из деревяшек и ведра вместо головы, корова больше всего рассмешила зал прикрепленным выменем. А сама зарисовка с домашним животным вызвала умиление. Надо сказать, что все сцены, связанные с животными, насекомыми, другими живыми существами, обращают внимание на трепетное к ним отношение. Эта корова Ермека Турсунова давала молоко только тогда, когда к ней ласково обращались и исполняли песни про любовь!

Любовь и голуби

Любви в постановке много во всем. Она проявляется и в таких деталях, как подвешенный над сценой, как солнце и луна, круглый деревянный дастархан с казахским орнаментом. Она чувствовалась через заботу о черепахе, которую вылечил аульный юродивый Бошай. Его так мило и естественно показал актер Юрий Козулев. Ему веришь! Но самая тихая и добрая любовь сложилась на сцене между двумя тепло созданными персонажами — Муссолини и апашкой Нуржамал в исполнении Сергея Попова и Натальи Долматовой. Хотя, кажется, и не созданными — они будто появились на сцене из реальной жизни.

Муссолини и Айвазовский местного разлива

— Что касается персонажей, то они имеют документальную основу, потому что я себя считаю аульным человеком, так как родился и вырос не в городе, — поясняет Ермек Турсунов. — И здесь все герои, которые в моей жизни были. Муссолини — это Мусабек, был такой человек в нашем ауле, и он, как и персонаж на сцене, занимался пчеловодством. У него также был единственный улей, а пчелы из него потом улетели. И Ромео был, и Айвазовский (который лихо рисует кино-афиши в спектакле. — Прим. автора.) был. Я практически ничего не выдумывал. Это мои впечатления детства. Есть здесь такая мысль, конечно, что того аула больше нет, мы прощаемся с ним. И этот автобус — это и космический корабль, и тот же аул, они садятся в него и улетают от нас. Можно, конечно, размышлять — причем тут Гагарин, причем тут все остальные, но вот такая фантасмагория.

А относительно других персонажей... Предлагаю абстрагироваться и не привязываться к частностям. Ну немного похулиганили, пофантазировали. Ну появился Обама на сцене, мог Трамп появиться, да кто угодно! Здесь главное в том, что смех заставляет задуматься, и эта атмосфера знакома людям в зале — и эта эстетика аульная казахская, и русская деревенская или узбекского кишлака. Это все рядом с нами.

— Главный герой этого спектакля — это казахский аул, — говорит Роман Жуков. — Для зрителя в этом спектакле есть некая сложность, потому что нет шекспировских страстей, а есть обычные люди, которые живут простой жизнью. Здесь никого не режут, никто не дерется, все добрые и очень светлые. Мы привыкли двигаться, а они могут позволить себе бросить все дела и вести разговоры, разгадывать кроссворд, никуда не торопиться. Они такие, каких нам сегодня, возможно, не хватает в современных фильмах и спектаклях. Я, к примеру, устал уже от того, что на сцене кричат постоянно... Первый акт только знакомит зрителя с аулом. Затем все идет живее, и каждая свежая киноафиша на сцене представляет новую историю в спектакле.

Ермек не Гоголь, с ним поговорить можно

— Я помню февраль очень отчетливо, когда мы только начали репетировать. Мы сделали какую-то сцену, и Ермек говорит: «Слушай, как классно! Закрепите все, и больше проходить не будем». А у нас так не делается, нам надо месяца три такое закреплять. Но с Ермеком как мастером работать одно удовольствие, в кайф. Как спектакль несет добрую атмосферу, так и репетиции были просто каким-то счастьем, — делится Рауф Хабибуллин, сыгравший две роли — Кайроша и Обаму.

— Было классно и хорошо, потому что материал с самого начала «грел». То есть все истории, все рассказы, все персонажи — они были такими, будто мы их все знаем, говорит Арлан Касиманов, исполнивший роль Еремы. — Возможно, в них есть что-то общечеловеческое, и поэтому все они очень близки и нам, и зрителю. И в репетиционном процессе Ермек всегда нас спрашивал: тепло ли нам, греет ли материал, может быть, чтото надо изменить, добавить? Я считаю этот спектакль самым теплым в сезоне. И мы все надеемся, что это тепло льется сегодня со сцены и зрители его чувствуют. Еще хотел бы добавить, как классно работать в спектакле, когда рядом есть автор, и тут же на месте решать все вопросы, возникающие касательно текста, подачи образов. Потому что с Гоголем же не побеседуешь, а с Ермеком можно не только поговорить, но и договориться.

— Но самое главное — мне показалось, что у этого спектакля будет своя судьба, — отметил после премьеры комедии Ермек Турсунов. — Хотелось бы, потому что этот спектакль о любви, он претендует на какую-то доброту, чистоту. Здесь все очень просто. Но, вы знаете, очень сложно играть как раз самое простое. Думаю, что этот спектакль займет свое место в репертуаре театра.

А что касается зрителей, привыкших все время куда-то бежать, торопиться, ускорять ритм своей жизни, этот спектакль не для тех, кто не сумеет замедлиться и посмаковать каждый фрагмент постановки. «Жили-были...» читается и смотрится без спешки, так как это сама жизнь, а не ее скорость.

Что еще почитать

В регионах

Новости региона

Все новости

Новости

Самое читаемое

Автовзгляд

Womanhit

Охотники.ру