Секрет счастья по-Шымкентски

Как при близком общении меняются оценки и стереотипы

Это не просто книга-размышление о самом противоречивом городе Казахстана, но больше поиск ответов на вопросы: почему шымкентцев считают именно таковыми и почему они определенно самодостаточны, уверены в себе и бесконечно счастливы не зависимо от складывающихся обстоятельств?

Как при близком общении меняются оценки и стереотипы

«Зын — секрет счастья по-шымкентски» — вышла в свет книга под таким названием от автора Алины Бровкиной, считающей себя коренной алматинкой и относившейся, как и многие, с большими предубеждениями к Шымкенту, но изменившей свое отношение к нему после года проживания на юге страны.

Переубежденная алматинка

Наша коллега, журналист из Алматы, редактор интернет-сайта издания «Московский комсомолец» в Казахстане» Алина Бровкина действительно приятно удивила своей книгой «Зын — секрет счастья по-шымкентски». История в ней о том, как одна, «до мозга костей», как пишет автор, алматинская семья изменила свое отношение к южному городу, обложенному устойчивыми стереотипами.

Прочитав эту книгу, я смеялась, плакала, восхищалась, злилась, соглашалась, находила ответы и на некоторые свои вопросы. До последнего момента не понимала, что лично меня так долго удерживало в Шымкенте и за что сегодня могу быть благодарна этому городу. Для меня осознание признательности ему формировалось в течение долгих лет, но сложилось полностью, как ни странно, только после прочтения книги «Зын — секрет счастья по-шымкентски».

И если мне или еще кому-то для этого было необходимо громадное количество времени и опыта, то алматинской семье Бровкиных удалось понять секреты счастья всего за один год жизни в Шымкенте.

Молодые супруги с тремя детьми пришлось уехать из Алматы по деловой необходимости. С огромнейшей неохотой, с серьезными переживаниями и внутренним сопротивлением, как признается автор книги Алина Бровкина, перебралась она за своим мужем из культурной столицы в «казахстанский Техас». А там неожиданно для себя она сумела рассмотреть все его удивительные особенности и развенчать некоторые мифы о нем. Перевоплотившись в «переубежденную алматинку», Алина поняла, в чем секрет счастья шымкентцев, и описала его в своей книге. А в итоге получилась действительно «любопытная история о том, почему южане — самые счастливые люди в Казахстане, об их убеждениях, привычках, стиле жизни, заключенном в одном удивительном слове «зын». Это личная история о том, как можно не принимать этот город контрастов издалека и как полюбить его, живя там.

Для меня же как для читателя и просто женщины эта книга открыла и замечательную семью, способную ценить мир и каждое мгновение жизни, сумевшую полюбить, уже имея двух своих детей, еще одного ребенка из приюта.

Зын

А что же это за слово такое «зын», очень хорошо поясняет известный политолог и писатель Бахытжан Бухарбай, руководитель издательства AmalBooks, взявшийся поддержать появление этой книги:

— «Зын» — это не просто загадочное слово из хитовых песен, но и целая философия жизни. Такая же жизнеутверждающая, как «дзен».

Но пока вы не увидите все своими глазами, не испробуете Шымкент на вкус, понять, постигнуть этот дзен скорее всего не представится возможным.

Как пришла идея книги

— Стоит признать, что во всех уголках Казахстана к южанам неоднозначное отношение, иногда — негативное, — говорит автор книги Алина Бровкина. — Эти фразочки из категории «Ой, шымкентский!», «Ты че, как шымкентский!» и так далее звучат повсеместно. И мне это понятно, ведь на момент переезда в Шымкент я сама была полна стереотипов о казахстанском юге и его жителях. В этот список вошли и национализм, и хитрость, смешанная с попытками обмануть и «навариться», и безудержная страсть к тоям, и безумие на дорогах... Но, пожив там, в этой знойной в любых смыслах атмосфере, среди этих горячих людей, я открыла для себя, что хитрость и жажда «навариться» — это свойственная только южанам предприимчивость и та самая деловая жилка, благодаря которой регион активно развивается. Я увидела, что на дорогах происходит не безумие, а весьма управляемый хаос. Поняла, что тои — это не только желание провести яркое событие и взять для этой цели большой кредит, спустив годовой доход семьи за один вечер, но и культурное явление, которое можно как-то трансформировать, но никак нельзя утратить. Про национализм южан... Для меня и моей семьи это оказалось самой большой ложью. Пожалуй, в этом цель моей книги — развенчать некоторые мифы о Шымкенте и его жителях, сломать стереотипы.

Вкусная зарисовка из книги

«Еда в Шымкенте — это религия. Еда возведена в культ. И поклоняются этому культу независимо от корней, национальностей, вероисповедания, — пишет автор. — Здесь даже бургер обрел свое новое прочтение под названием «плов-бургер»...

В продуктовых магазинах Шымкента меня поразило большое количество товаров категории «Сделано в Шымкенте». Удивили меня шымкентский сыр «Моцарелла», селедка по-шымкентски и даже свиное сало (!). Несмотря и вопреки. Самодостаточный город».

Детский взгляд на Шымкент

В тот год жизни в этом городе в семью Бровкиных «перекочевала» из детского дома Влада, появился на свет Елисей, а Никита развил в южном городе свои спортивные таланты. Кстати, Шымкент — это лучший и сильнейший центр Казахстана для подготовки олимпийских чемпионов. Не знали?!

— Наши дети считают, что Шымкент — это лучшее место на земле, — отмечает Алина. — Вернувшись в Алматы, они очень скучают по этому городу. Понятно, что Влада еще очень мало видела в своей жизни. Шымкент стал первым местом после детского дома, с которым она познакомилась. И она, конечно, связывает с ним большие изменения в своей жизни. А с Никитой мы много путешествовали и побывали в разных странах и городах: ему есть, с чем сравнивать. Но он считает, что Шымкент — это лучшее, что он видел, где бывал. Супруг Павел, по делам которого нам было необходимо прожить год на юге страны, с Шымкентом знаком давно и также с давних пор любит его и ценит.

А чего не хватает казахстанскому «Техасу»?

На вопрос, что все-таки можно было бы и даже необходимо изменить в Шымкенте, Алина ответила:

— Сделать его более комфортным для людей. Для этого необходимо проложить цивилизованные дороги и тротуары, разбить больше парковых зон. Важно организовывать места досуга, создавать объекты культуры там, где проживает или сконцентрировано бОльшее количество людей, многодетных семей, а не только в коммерческом центре города или же административном. Южане умеют наслаждаться моментом, умеют отдыхать, радоваться и быть благодарными. Мне кажется, чем больше будет для них комфорта, культуры, красоты, эстетики, тем выше будет уровень культуры, доверия к властям и экономический эффект.

Подсказка от южан

Чего, возможно, не хватает алматинцам и вообще казахстанцам, в отличие от южан, об этом тоже можно найти ответы в книге, но если подытожить, то автор думает так:

— Простоты не хватает казахстанцам из других городов. Того самого зына, который так хорошо прочувствовали южане. Хотя на самом деле жизнь на казахстанском юге совсем не простая, по вкусу далека от сахара. Ведь зын — это не просто популярный среди определенных кругов хит на корточках и в трениках.

Особенности настроения

Если говорить о выводе, который сделали коренные алматинцы после года проживания в Шымкенте, то он очень простой:

— Кратко — Казахстан удивителен своими контрастами. А южане — не те, за кого мы их принимаем. Если подробнее, то — в книге, — отмечает Алина Бровкина.

Презентации книги из-за эпидемиологической ситуации в стране еще не было, но издание уже появилось в сети книжных магазинов Казахстана «Меломан». По словам Бахытжана Бухарбая, этот проект можно назвать необычным в практике издательства AmalBooks:

— Мы глубоко уважаем казахстанского читателя и стремились создать отечественный продукт, по качеству и характеристикам не уступающий зарубежной литературе. Работа над книгой велась на протяжении всего карантина. Отдельное внимание хотелось бы уделить дизайну и верстке. Мы проработали каждую иллюстрацию. Условно они разбиты на 12 тем, по каждой из которых мы первоначально провели опрос в соцсетях. Например, пользователи соцсетей предлагали свои варианты по темам «Мечта шымкентца», «Сакральные места юга», «Привычки шымкентцев». После мы приступали к созданию иллюстрации на основе накопленной информации. Поэтому многие приняли участие в создании книги, и, очень надеюсь, она отзовется в сердцах огромного количества читателей.

Имя художника и дизайнера книги непременно хочется озвучить — это Талгат Шидербаев. Ему удалось выдать не просто качественный, но еще и очень красноречивый продукт. В ярких, говорящих по-шымкентски, художественных деталях, также как в самом содержании книги, все четко подмечено. Книга на самом деле воспринимается легко, привлекательна визуально и читается на одном дыхании. Остается лишь признать — ее можно использовать как инструкцию к применению сначала для понимания, а затем и создания счастливой жизни. Зын–зын!