Венера Уразбекова вдали от родины пишет песни на казахском языке

Появилась модная тенденция среди наших девушек и женщин: искать свое счастье вдали от родины в надежде на лучшее. Кого-то эти поиски заводят в тупик, кого-то разочаровывают, некоторых радуют встречами. Венера Уразбекова не планировала для себя подобных приключений. У нее и в родном Алматы было все прекрасно: известная певица, музыкант, художник. Но внезапно для всех и себя самой она целиком меняет образ жизни, перебравшись жить в Болгарию.

Венера Уразбекова вдали от родины пишет песни на казахском языке

Поводом для такого решения стала встреча Венеры с мужчиной, заслужившим ее доверие. Год пребывания в Европе переворачивает наизнанку все ее устои — бытовые, творческие, ментальные. Вдали от родины Венера, теперь уже Уразбекова-Бранкова, начинает писать казахскую музыку, замечать магическую красоту нашей природы, по-другому оценивать наших мужчин.

В это лето Венера вместе с мужем находится на каникулах в Алматы. Мы гуляем с ней по набережной Большой Алматинки. Вода бурлит свежестью, радует густыми бирюзовыми оттенками, а мы беседуем о южной столице и ее вдохновляющей силе, о мужчинах — какие они здесь и какие там, в дальнем зарубежье. И еще — о смелости менять жизнь и выстраивать свою судьбу согласно своим желаниям.

— Венера, ты так внезапно уехала в другую страну — это было осознанное решение? Это же не просто выйти из привычной зоны комфорта...

— Солнечная Болгария действительно вошла в мою жизнь непредсказуемо и неожиданно. Хотя в какой-то момент, еще несколько лет назад, я почувствовала, что мне становится тесно в моем красивом городе. Я начала стремиться к расширению собственного пространства, и оно меня услышало. Могу сказать о себе без стеснения, что я очень смелый человек. Всегда старалась отстаивать свой стиль в одежде, в жизни и музыке, «пробивая» его с классического жанра на свободный. (За плечами у Венеры академическое музыкальное образование, сольная карьера в ГАТОБ имени Абая, затем в этнической группе BugaraBu. — Прим. авт.). В музыке я ищу его до сих пор и ощущаю, как мои вибрационные частоты поднимаются, голос обрастает новыми орнаментами. Переезжая в другую страну, я знала, что мне будет сложно, но не ожидала, что настолько тяжело. Я столкнулась даже не с бытовыми трудностями, а больше с психологическими. Менталитет европейца и нашего жителя евразийского пространства очень разнится. Из-под моих ног абсолютно исчезла твердая почва, я выпала из зоны комфорта. Уехала-то я с планами и уверенностью в себе, что я такая самодостаточная во всем, в том числе и как артист. Но в другой стране вдруг поняла, что творить, питаться, наполняться я могу только в своем родном городе, в своей квартире, в своем «шаолине». Мой дом для меня святое место, куда приходили артисты, художники, мои ученики. А теперь я одна. Не говорю сейчас о своих детях и любимом человеке — я как творческая личность осталась наедине с собой. И процесс привыкания, становления новой меня долгий и сложный.

— Чего в первую очередь не хватало в новых условиях?

— Прежде всего не хватало энергии гор, этих моих орлов, потому что Казахстан — страна орлов. И сегодня, где бы я ни находилась, ищу взглядом горы, смотрю в небо в ожидании увидеть орлов, и, что необыкновенно и удивительно, я часто их вижу в самых разных странах. Наверное, потому что я их жду, они приходят ко мне. Всегда вдохновляюсь природой Казахстана, ее космической энергией. Утратив ее, я закрылась как улитка, ушла в себя. Было какое-то состояние публичного одиночества. Казалось бы, дороги открыты — иди, но нет… Я долго созревала в плане своего нового творческого саморазвития. И, что примечательно, привычная зона комфорта ушла, но во мне пробудилась другая энергия. Я поняла, что всю жизнь мечтала создавать свою музыку. Уехав с родной земли, я стала писать вдалеке от нее, причем песни на казахском языке. Пришло осознание, что это было всегда очень важным для меня, и Болгария вскрыла это во мне какимто болезненным способом, за что ей очень благодарна. В стране моего мужчины, моего мужа мне открылась музыка, и я начала ее слышать и писать.

— Твой супруг поддержал тебя в поисках нового творческого пути?

— Его зовут Христо — какое имя! Да, он очень тонкий и мудрый, он понял, как важно для меня быть свободной в музыке и самовыражении. При этом он человек не творческий, и тем ценнее для меня его поддержка. Он хочет слышать меня и слышит.

— На каком языке вы общаетесь?

— Он уже прекрасно говорит по-русски, а я изучаю болгарский, но там, где я не могу что-то сказать, выразить словами — пою, и он понимает меня, а я чувствую его.

— Что думаешь по поводу стереотипного образа европейского мужчины, сложившегося у наших девушек и женщин? Такого рыцаря с букетом роз в зубах, заботящемся о каждом свежем вздохе своей барышни. Почему многие так стремятся выйти замуж за иностранца?

— Меня саму, конечно, воспринимают как экзотику в Болгарии. Я замечаю внимание к себе, но от этого чувствую себя какой-то незащищенной. А то, что женщины так хотят в Европу и Америку, я бы объяснила общей тенденцией искать свою судьбу, своего мужчину где бы ни было. Раз не встретился здесь, значит, бродит где-то в другой стране. Сегодня наступил век амазонок, которые осваивают новые территории, мир. Это одна из моих версий. Они идут в поисках своего счастья, своего героя, своего принца. И, может быть, им, как и мне, становится тесно, и кто-то уходит на другие просторы. Другая версия — это вера и надежда на лучшую жизнь там. Еще один вариант — просто модная тенденция выходить замуж за иностранца. Четвертая версия — интернет-знакомства, и очень зря многие люди не верят в них. Мир сегодня стал настолько виртуальным, что найти свою половинку легче в социальных сетях, на сайтах знакомств, чем в реальной жизни. Но здесь, конечно, надо быть осторожнее, чтобы не попасть в сферу внимания мошенников.

— Когда ты приехала в Европу, сравнивала наших мужчин и местных? В чем разница между ними?

— Хочу, на самом деле, высказать большой комплимент в адрес наших мужчин. Я их также оценила на расстоянии. Просто поняла, что наши мужчины могут абсолютно все! Во всех отношениях они у нас уникальны и универсальны. Наши мужчины более чувствительны, нежны, романтичны. Европейские мужчины, наоборот, больше прагматичны. Их сдержанность во всем, в том числе в эмоциях, в принятии решений, меня долго пугала. Сейчас есть с чем сравнить, и я могу высоко оценить наших мужчин. Рекомендую это сделать и всем нашим девушкам — присмотритесь!

Но что вызывает мое истинное восхищение мужчинами Европы и уважение к ним — это их трепетное и ответственное отношение к детям, и не только к родным. В семье они берут на себя функции абсолютной заботы о детях. Они постоянно общаются с детьми, проводят с ними очень много времени, разговаривают, что очень важно для полноценного и правильного развития как мальчиков, так и девочек. В этом отношении я хвалю европейских мужчин.

— Твой муж тепло принял твоих сыновей? Какими поступками убедил поверить ему?

— В первую очередь я увидела, как серьезно и тепло этот человек стал относиться к моим детям. Это вызвало уважение к нему и даже в чем-то подкупило. Он сказал мне, что это мои бриллианты, нашел общий язык с ними, стал интересоваться их жизнью, мыслями, увлечениями. И не только интересоваться, но и разделять, помогать двигаться вперед, к цели. Я увидела и почувствовала его ответственное и искреннее отношение к моим сыновья. Со временем заметили это (не все так просто складывалось) и оценили мальчики. Мы все вместе поверили ему, и он подтверждает наше доверие.

— Он приезжал к тебе в Алматы прежде, чем ты приняла решение выйти за него замуж?

— Конечно, он приезжал сюда, и не раз. Он мгновенно был очарован нашим городом, хотя видел многие великие города мира. Он поражен нашими горами, людьми, природой, благосостоянием страны. Мы сами не ценим того, что имеем — мы ведь хорошо живем, и у нас все есть. Но познается все в сравнении. Казахстан — очень процветающая и энергетическая страна, а в нашем Алматы эта энергетика особая. Здесь так закручены теплые энергии, что любой человек, почувствовав их, понимая и принимая, начинает расцветать и жить по-новому, освежаться, перевоплощаться и трансформироваться. Это я могу сказать — даже наблюдая за своим мужем. Он здесь тоже наполняется энергией. Старается приезжать в Алматы каждый раз с нами.

— Сейчас, когда ты сама возвращаешься сюда, какие места вновь открываешь, обнаруживаешь вдруг и впервые для себя?

— Их оказалось множество вокруг и рядом! И в первую очередь это моя речка Алматинка. Мне надо было пожить в другой стране, чтобы понять, как мы много спим и не видим. И в этот раз, приехав сюда наполниться энергией, я встаю в пять утра и иду на речку окунуться с головой в прохладную горную воду. Моя квартира находится в этом благостном месте прямо на берегу реки. А раньше я этого не замечала. И совершенно все сейчас вижу по-новому. Люди у нас прекрасные, открытые, добрые, позитивные, традиции теплые, разнообразные, природа вокруг удивительная, а мы даже не выезжаем из города, чтобы насладиться ее красотой и попросить у нее сил, поблагодарить. Город у нас живой, радостный, наполненный всевозможными, на любой вкус и предпочтения событиями культурной, спортивной жизни. Алматы уникален возможностями для каждого, надо только это почувствовать и увидеть, полюбить его, и он поведет вас к достижению ваших целей.

— Родной город услышит твои новые песни на казахском языке?

— Очень надеюсь на это. Планирую, что в сентябре состоится мой концерт в Алматы. Спою уже точно на фестивале FourЭ сразу на нескольких сценах. Мне хочется показать своим друзьям и алматинцам, какая я стала сейчас, поделиться своей новой энергией, музыкой, казахскими песнями, написанными мной на болгарской земле. Увидеть глаза моих друзей, услышать их мнение о моей музыке, пообщаться и обнять всех, кого я стала любить еще больше.

Что еще почитать

В регионах

Новости региона

Все новости

Новости

Самое читаемое

Автовзгляд

Womanhit

Охотники.ру