Книга о трагедии на Эвересте наконец-то опубликована на русском языке

12.12.2018 в 11:13, просмотров: 343

В минувшие выходные в Алматы прошла презентация уникального издания — книги дневников известного на весь мир казахстанца Анатолия Букреева «Над облаками». Книгу наконец-то опубликовали на русском языке.

Книга о трагедии на Эвересте наконец-то опубликована на русском языке

Это материалы, которые раскрывают правдивую историю знаменитой трагедии на Эвересте 1996 года. Автор отвечает на вопрос: сколько стоит жизнь человека на высоте восьми километров, а также показывает много других важных моментов как из своей жизни и альпинизма в целом.

Успели к юбилею

Есть такая категория людей, для которых горные вершины — это уникальная кузница, которая их закаляет и одновременно испытывает на прочность и мужество.

Несмотря на это, тысячи людей ежегодно совершают восхождения к высочайшим точкам на Земле. Это наркотик, от которого сложно избавиться, который заставляет совершать невероятные, а порой и немыслимые поступки.

О том, какими могут быть горы, в мире есть много произведений: «Эверест», «К2», «Волшебная гора». Анатолий и сам был автором некоторых статей на эти темы, однако успел опубликовать всего одну книгу, после чего его жизнь резко оборвалась 25 декабря 1997 года. Он погиб в лавине при восхождении на вершину Аннапурну.

А за два месяца до своей смерти, как будто предчувствуя свою гибель, он завещал своей лучшей подруге, которую можно считать гражданской женой, Линде Уайли дневники и архив. Они впервые увидели свет в США на английском языке вскоре после гибели Букреева, однако для русскоязычного читателя стали доступны впервые.

Автором идеи перевода дневников с английского на русский язык выступил казахстанский альпинист Асет Даньялов. Имея контакты с Линдой Уайли, он выступил в социальных сетях с инициативой выпустить книгу к 60-летию со дня рождения Букреева. Так Асет познакомился с российским путешественником, переводчиком и журналистом Сергеем Бойко, который поддержал идею. Именно на его плечи возложили основную часть работы по формированию нового издания, начиная от переписки с Линдой и поиска утраченных фрагментов, заканчивая переговорами с издательскими домами.

К сожалению, сам Бойко не смог приехать в Алматы, однако присутствовал на вечере посредством телемоста. Сергей не считает себя альпинистом, но проявляет большой интерес к крупным горным системам Азии — от Средней до Южной, в основном это Гималаи, Каракорум, Куньлунь, Памир, Гиндукуш, Тянь-Шань и страны, на территории которых эти горы находятся.

Сергей взялся за дело, причем на голом энтузиазме, без какой-либо финансовой выгоды и сразу окунулся в этот необычный мир, которым жил Букреев. Забегая вперед, скажем, что всю работу планировали провести за четыре месяца, однако дело затянулось на полтора года.

Трудности перевода

По просьбе Линды Уайли структуру книги, изданной ранее на английском языке, сохранили, однако значительно дополнили деталями и эпизодами, которые отсутствуют в первоначальной версии, то есть она получилась более информативной.

На самом деле Линда проделала титанический труд, когда готовила американскую версию книги. Ведь лишь некоторые из записей Букреева писала сама Линда под диктовку. Здесь, понятно, сложностей не возникало. Однако многие свои мысли Анатолий излагал в экспедициях и коммерческих походах исключительно на русском языке. И это не те записи, в которых буквы выводились бы размашистым подчерком на письменном столе. Многие наброски сделаны в экстремальных условиях, замерзшими руками, в режиме экономии, когда на небольшом лоскутке нужно было отразить все мысли, изложить истину, не упустив ни детали.

Для иностранца русский язык считается самым сложным, а если текст писался в таких условиях, то задача по переводу усложняется трижды. Линде удалось сделать весьма качественный материал, однако, когда за расшифровку сел Бойко, а в свое распоряжение он получил все уцелевшие записи альпиниста, то обнаружил, что в редакции Уайли отсутствуют многие эпизоды, описанные Букреевым. И этому нашлось логичное объяснение.

Ведь Линда готовила книгу для американского читателя, а в русском языке есть много вещей (не говоря уже о сложных оборотах речи), которые просто не укладываются в американское сознание. А-ля непереводимый русский фольклор. Поэтому их опустили. Также были и такие эпизоды, которые не представляют интереса для американцев. Например, первые впечатление Букреева, когда он в начале 90-х годов перебрался из распавшегося Союза в США.

В свою очередь, для нашего читателя, для тех, кто пережил тот непростой период, эти строки могут заиграть новыми красками. Таким образом, книга начала расти в объеме и по мере изучения материалов наполняться новыми интересными фактами.

Владимир Фролов был больше, чем просто другом

Другим расхождением с английской версией «Дневников Букреева» является то, что были включены «голоса» еще двоих людей. Это Симоне Моро, итальянский альпинист, напарник Букреева и единственный выживший человек в последней экспедиции с участием Букреева. И казахстанский альпинист Владимир Фролов, человек, судьба которого оказалась плотно сплетена с судьбой Букреева, и который принимал непосредственное участие в подготовке издания «Над облаками».

Был он не такой как все

Какой след Анатолий Букреев оставил в истории Казахстана и альпинизме в целом? Это сложно описать не только в одном материале, но и в полноценной книге. Букреев — один из сильнейших альпинистов мира, который 18 раз (по некоторым данным, 22) поднимался на восьмитысячники планеты.

Он установил мировые рекорды первых скоростных забегов на Эльбрус (5642 метра) и семитысячник — пик Ленина (7134 метра) — запредельные достижения, которые не смог повторить за десятки лет никто в мире. Хотя попытки продолжаются — недавно закончились 12-е по счету международные соревнования International Elbrus Race, целью которых было достижение, а точнее максимальное приближение к нереальному результату скоростного забега Букреева на восточную вершину Эльбруса.

Отличался он от других покорителей вершин тем, что почти все свои восхождения совершил без использования искусственного кислорода. За это многие его осуждали еще при жизни, утверждая, что такой риск неминуемо приводит к отмиранию клеток мозга. Однако Анатолий упорно продолжал следовать своей «религии». Он был убежден, что кислородные баллоны — это не только возможность находиться на высоте с разреженным воздухом, но и слабое звено, способное привести к гибели. Не окажись баллона рядом или будь он в неисправном состоянии — означает неминуемую смерть.

Именно поэтому он закалял свой организм таким образом, чтобы была возможность максимальное время обходиться без искусственного кислорода.

Мировую известность Букреев получил после трагедии на Эвересте в мае 1996 года, когда участники нескольких коммерческих экспедиций попали в шторм, что привело к массовой гибели альпинистов на склонах Джомолунгмы. Тогда Букреев, рискуя собственной жизнью, отправившись без кислорода в буран на высоту 8000 метров спас трех человек. Эта беспрецедентная история впоследствии легла в основу фильма «Эверест», снятого Балтазаром Кормакуром в 2015 году.

Виноват в том, что лучший

Однако, несмотря на совершенный подвиг, Букреева попытались сделать если не полностью, то частично виновным в трагедии. Одним из выживших в той экспедиции был теперь уже небезызвестный Джон Кракауэр, который тогда по заданию журнала Outside стал участником экспедиции. Впоследствии он написал книгу «В разреженном воздухе», в которой одним из виновных в трагедии считает Анатолия Букреева.

Книга стала в США бестселлером и принесла автору миллионную прибыль. Однако большая часть описанного им оказалось авторской выдумкой и подтасовыванием фактов. Кракауэр, увидел, что на чужой боли можно поднять капитал, и, будучи журналистом, он все оформил профессионально.

Разразившийся скандал и повальная критика в адрес Букреева сильно подкосили его духовное состояние, и он на несколько месяцев закрылся в доме Уайли. Лишь благодаря Линде он вновь продолжил свои восхождения.

Чуть позже, в соавторстве с Вестоном Де-Уолтом, Букреев написал книгу «Восхождение. Трагические амбиции на Эвересте», где привел свое мнение о полной неподготовленности обеих экспедиций и безрассудстве их погибших руководителей.

Ведь, по мнению многих экспертов и тех людей, кто также был очевидцем произошедшего, Анатолий Букреев полностью выполнил свою работу. Анатолий не был руководителем экспедиции, его нанял Скотт Фишер. Задачей было проложить маршрут к вершине и провесить перила. Эту задачу он выполнил, причем без использования кислорода, оставив его остальным членам группы.

Далее, по указанию Фишера, спустился вниз в штурмовой лагерь, оставив группу, как и полагается, с их высотными гидами. Но об этом мало где упоминается, и вообще нигде не описывают произошедшее тогда на Эвересте с пояснением этого нюанса...

Уже потом, когда он увидел чуть живых, обмороженных и почти безжизненных нескольких участников восхождения, не раздумывая пошел наверх, в ночь, в шквальный ураган, в кромешный ад, в ту самую зону смерти, чтобы вытащить кого еще было возможно. Анатолий Букреев в одиночку спас троих, в то время как сам Кракауэр, шерпы

и другие клиенты отказались ему помогать.

Однако Кракауэру выгодно было сделать Букреева злодеем, а себя — жертвой. Это, возможно, не личная неприязнь, а просчитанный PR-ход, который удалось реализовать на отлично. Однако как бы он ни старался опорочить имя Анатолия, Американский альпийский клуб наградил Букреева своей высшей наградой — медалью Дэвида Соулса, вручаемой альпинистам, спасшим в горах людей с риском для собственной жизни.

Парадокс… Дневники Букреева, которые изначально были написаны на русском языке, перевели на английский и продавали во всем мире. Однако русскоязычному читателю они стали доступны только сейчас, — спустя 20 лет.

Что значит альпинизм для самих альпинистов? Горы покоряют или на них можно лишь взойти? Сколько стоит жизнь человека на высоте восьми километров? Кислородный баллон в зоне смерти — гарантия безопасности или иллюзия? Анатолий Букреев дает ответы на эти и многие другие вопросы.

Эта книга о мужестве и великодушии, и своим содержанием интересна не только альпинистам, но и широкому кругу читателей. Ведь она о человеке, который очень любил жизнь и умел наполнить смыслом каждое ее мгновение до последнего вздоха.